Április 15-én különleges kulturális estet tartottak a Vigadó nagytermében. Jókai Mór születésének 200. évfordulója alkalmából irodalmi és zenei műsorral idézték meg az író munkásságát.
Az egyedülálló produkció során neves művészek tolmácsolásában hangzottak el Jókai művei, miközben a különleges zenei betétek sem maradtak el. A fellépők között ott volt többek között Reviczky Gábor, Hirtling István, Lux Ádám, Blaskó Péter, Szarvas József, Lukács Sándor, Rátóti Zoltán, Császár Angéla és Kubik Anna is.
1825. február 18-án, 200 éve született a 19. század egyik legnépszerűbb és legismertebb írója, Jókai Mór. A magyar romantikus próza legnagyobb alkotójaként több mint száz regényt és számos novellát hagyott az utókorra. Az Egy magyar nábob, a Kárpáthy Zoltán, Az aranyember, A kőszívű ember fiai és a Fekete gyémántok szerzőjeként máig a legolvasottabb magyar írók egyike. Az 1925-ben született regényíró, Jókai Mór páratlan fantáziával és történelmi hitelességgel alkotta meg műveit. Alkotásai a magyar nyelv gazdagságát is hűen kifejezik. Műveit nemcsak irodalmi értékük tette maradandóvá, hanem a magyar történelem és társadalom hiteles bemutatása is. Aki Jókait olvas, korának eszméit és érzelmi világát is közelebbről megismerhetiAz ünnepi műsor nem csupán megemlékezés – valódi kulturális élmény is egyben, ahol az irodalom és a zene találkozásán keresztül elevenedik meg Jókai gazdag, sokrétű életműve. A közönség részese lehet egy olyan estének, ahol a klasszikus művek új értelmet nyernek: részletek hangzanak el Jókai regényeiből, színműveiből, leveleiből, miközben korabeli zenei betétek és kortárs zenei átdolgozások egészítik ki az élményt.
Jókai összes műveinek összegyűjtése és kiadása máig sem fejeződött be, a kéziratos hagyatékról csak részleges ismeretekkel rendelkezünk. Hasonlóan komoly adósságaink vannak abban, hogy világosan lássuk: miként hasznosította újra, dolgozta fel, alakította át Jókai irodalmi nyelve azt a korábbi magyar szöveghagyományt, amelynek kitűnő ismerője volt, illetve hogy az általa megteremtett, számos külföldi nyelven is olvasható szöveghagyomány miként öröklődött tovább. A bicentenáriumi tanácskozás ezeknek a kérdéseknek a megválaszolására vállalkozott.Jókai Mór neve máig fogalom. Történetei, hősei és nyelvezete generációkat formált, művei tananyagként élnek tovább, de ezen az estén most mindez élő formában tér vissza – ahogyan ő maga is mesélt volna nekünk, ha most élne.